Печаль лежала в моём сердце,
Я со слезами в храм вошла,
Роптала в гневе я Иисусу,
Горела горестью душа...
Ему грозила кулаками:
За что, кричала я -одна?
И эхом звук под потолками
Гудел, как пчёлы, для меня.
И в громкой тишине внезапно,
Средь херувимов и свечей
Раздался голос тысячекратный:
"Прощу тебе Я глас речей,
Когда узнаешь путь Господний,
Когда взглянёшь на крест Голгофский,
Меня научишься любить,
Долги сумеешь ты простить -
Тогда исчезнет вопрос сам..."
Алла Мурина,
город Слоним
Христианка. Хожу в Дом молитвы. Прославляю Бога через стихи.
Прочитано 6739 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Абсолютный покой - сергей рудой родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.