Не за наследством я пришла к Тебе,
Отец Небесный,нищая, больная.
Нет света без Тебя в моей судьбе.
Увы и ах, я выхода не знаю.
Я, знаешь ли, хотела попросить
Себе местечко. Пусть и у порога…
Я не пришла на время, погостить.
Да разве человек обманет Бога?
Прапрадед мой был добрый человек.
Его, как мне сказали, звали Ноем.
Но сколько в мире пересохло рек
С тех пор, как увенчался он покоем!
Успешным был мой прадед Иафет.
Земель и стад имел старик немало.
Объехал он почти весь белый свет-
Границ в то время просто не бывало
Его богатства след давно простыл.
Наследство никакое здесь не светит.
Касательно же ценностей святых-
На них не падки почему-то дети.
Отца и деда плохо помню я –
У нас не совпадали интересы.
Хорошая была у нас семья.
Поэтому, быть может, ныне здесь я.
Ох, что я говорю и почему?
Ведь точно знаю – всё Тебе известно.
Не спрячешь ведь лохмотья и суму.
История моя не интересна.
Всё, всё не так - не я пришла к Тебе,
А Ты, мой Искупитель- Бог Всесильный
Возник в моей потерянной судьбе
Святой, Премудрый и Любвеобильный.
Не я искала –Ты меня нашел.
Зачем- не знаю, но не верю в случай.
Я- пыль, я-прах,я- абсолютный ноль,
Но Ты Своей десницею могучей
Меня коснулся, и зажегся свет
В душе моей, и зазвучала песня.
Светлей минуты не было и нет.
Меня Ты принял безо всяких \"если\".
За что мне, Боже мой, такая честь?
Любовь Твоя воистину святая.
Мое наследство – это Ты и есть.
И больше ни о чем я не мечтаю.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.