Вишнёвый садик, вишнёвый цвет,
Вишнёвый ветер далёких лет,
Вишнёвый запах летит, пьяня,
Как будто детство нашло меня
Я вновь вернулся к тебе, мой сад,
Меня ты помнишь, я очень рад.
И старый домик ещё стоит,
Ручей, как прежде, в камнях журчит.
Владеет солнце моей душой,
Мы снова вместе, я не чужой,
Рвануло сердце от счастья ввысь…
Но сам себе я шепчу: «Окстись!»
Полётов время давно ушло,
Когда-то было, теперь прошло.
Так получилось, на краткий миг
Вдруг образ детства в душе возник.
Лишь только образ живёт в душе
И тот нечёткий давно уже,
И тот тускнеет за годом год,
И очень скоро совсем умрёт,
Ведь груз тяжёлый прожитых лет
На плечи давит не меньше, нет.
Но всё ж спасибо тебе, мой сад,
Что был с тобою, как в детстве, рад.
Вишнёвый садик, вишнёвый цвет,
Вишнёвый ветер далёких лет,
Вишнёвый запах летит, пьяня…
Как жаль, что детство не у меня.
1991 г.
Комментарий автора: Этот стих был мной написан задолго до того, как я обратился к Господу, но в нем тоже есть частичка моей души.
Валерий Гаращенко,
Днепропетровск, Украина
Господь нашёл меня в колонии строгого режима, где я уже в четвёртый раз отбывал наказание. Я был хуже очень многих, но Иисус не побрезговал, не прошёл мимо. После встречи с Иисусом, моя жизнь изменилась кардинально, у меня сейчас есть семья, которую я люблю и которая любит меня, я имею все, о чем не смел и мечтать. Я прямо смотрю людям в глаза.
И это все мне дал мой Великий Господь! e-mail автора:valgar_65@mail.ru
Прочитано 9636 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Еглон и Эхуд - zaharur Аод (евр. – Эхуд*) сделал себе меч с двумя остриями, длиною в локоть, и припоясал его под плащом своим к правому бедру,
[и пришел,] и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный…
Аод вошел к нему: он сидел в прохладной горнице, которая была у него отдельно. И сказал Аод: у меня есть до тебя, [царь,] слово Божие. [Еглон] встал со стула [пред ним].
[Когда он встал,] Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.
(Суд.3:16-17; 20-22)
______________________________________________________________________
* Имя происходит от корня со значением «симпатизировать», т.е быть по нутру, быть по сердцу кому-либо.
Поэзия : Вічний Майстер - Євген Аксарін Є російськомовна пісня "Пишутся прекрасные пейзажи..." Пропонований україномовний вірш - її відповідник для україномовних християн.